Классика 2.0 (часть 3)

Необычные экранизации классических произведений. Удачные и не очень.

«Гордость, предубеждение и зомби», 2016 (реж. Бёрр Стирс)

Pride and Prejudice and Zombies
Эту многострадальную экранизацию планировали выпустить в свет ещё  момента выхода самой книги Сета Грэма-Смита, то есть в 2009 году. Но претенденты на режиссерское кресло постоянно сменяли друг друга. Главным фаворитом был Дэвид О. Расселл (номинант на «Оскар» за фильм «Афера по-американски», 2013), затем его сменил Майк Уайт (сценарист «Школы рока», 2003), но в итоге режиссёрское кресло занял Бёрр Стирс. Таким же непростым оказался выбор актрисы на роль Элизабет Беннет: вначале Натали Портман изъявила желание принять участие в фильме, потом  Лили Коллинз присоединилась к проекту, однако в последствии роль перешла к Лили Джеймс.

Несмотря на столь затянувшееся кинопроизводство фильм «Гордость, предубеждение и зомби» обзавелся именитыми актерами:  Лина Хиди (Серсея Ланнистер из сериала «Игра престолов») предстает в образе боевой тётушки мистера Дарси Леди Кэтрин де Бёр, роль самого же мр. Дарси досталась Сэму Райли, а подобострастного мистера Коллинза сыграл Мэтт Смит – звезда телесериала «Доктор Кто».

Немалый бюджет позволяет картине демонстрировать приятный размах: тут и Лондон в огне, и массовые батальные сцены, и аутентичные интерьеры из романов Джейн Остин, и толпы зомби, с которыми лихо расправляются красивые девушки в платьях эпохи Регентства.Pride and Prejudice and Zombies

Однако невзирая такие кардинальные изменения в сюжете Грэму-Смиту удалось сохранить 85% оригинального текста классического романа Джейн Остин, что привело к пародийному, местами невероятно смешному и абсурдному эффекту. Успех книги породил отдельный жанр «мэшап», в котором «перемешиваются» классические произведения, жизни реальных исторических лиц со своеобразными жанрами, чаще всего подобным выступает хоррор.

Pride and Prejudice and Zombies.2016Pride and Prejudice and Zombies 2016Забавное переосмысление романа Джейн Остин, не претендующее на звание высокохудожественной трактовки классической литературы, вполне может прийтись по душе как любителям костюмированных драм, так и фанатам зомби-фильмов. А если вы любите и то, и другое, то «Гордость, предубеждение и зомби» — идеальное кино для вас.
 Картина выйдет в российский прокат 11 февраля 2016 года.

Реклама

Классика 2.0 (часть 2)

Необычные экранизации классических произведений. Удачные и не очень.

«Анна Каренина», 2012 (реж. Джо Райт)

Anna.Karenina.2012.

Западным кинематографистам по душе творчество Льва Николаевича Толстова несмотря на увесистый объём его текстов и тяжеловесность рассуждений. Постановщики смело отбрасывают большую часть философствований и рефлексий героев, оставляя лишь избранные красочные сцены, загоняя повествование, проходятся по тексту галопом по Европам. Однако в английской экранизации «Анны Карениной» повествование всё же не столько сбивчиво, и основные сюжетные линии сохранены. Над сценарием корпел автор мини-сериала «Гордость и предубеждение» Том Стоппард.

При постановке «Анны Карениной» режиссер Джо Райт решился эксперимент: превратил знаменитый роман в театральную пьесу, только поставил ее не на подмостках, а на экране. Большая часть фильма была снята в закрытом театре, построенном с нуля в Шеппертоне, Великобритания.

Anna.Karenina.2012Anna Karenina.2012Anna Karenina 2012

Сцены на катке, железнодорожном вокзале и конюшнях были сняты в верхней части театра. Во время съемок панорамных кадров использовали игрушечные поезда и кукольные домики.
пролджэ
Единственным человеком из основного актерского состава, которому разрешалось покидать театр, был Домналл Глисон (Константин Левин). Все эти постановочные ухищрения были проделаны не только в угоду зрелищности, это не фиглярский трюк.
Анна КаренинаРайт хотел заострить внимание на том, что только персонаж Левина отражает реальный мир. Вся обстановка работает на раскрытие личностей персонажей, на донесение сути истории изложенной в романе.

Получилась действительно изящная, яркая, красивая, не лишенная глубоких мыслей интерпретация. Конечно, глубина мыслей заложенных в фильме равна лужице по сравнению океаном мудрости книг Льва Николаевича.

Субтильная  Кира Найтли хоть пленит своим пронзительным взглядом, но она совсем не Каренина, так же как и златокудрый Аарон Тейлор-Джонсон совсем не Вронский. И только Джуд Лоу действительно вжился в образ Алексея Каренина.

Классика 2.0 (часть 1)

Необычные экранизации классических произведений. Удачные и не очень.


Классическая литература вечна, а потому является беспроигрышным вариантом для экранизаций, её можно всячески переосмысливать, рассматривать с разных углов, и она никогда не потеряет своей актуальности. Фраза «по мотивам» дает режиссёрам и продюсерам карт-бланш, и поэтому всем известные герои могут переместиться во времени и пространстве, изменить пол, даже расу. Оливер Твист, к примеру, стал милой собачкой, а персонажей Шекспировской «Бури» закинули…в космос. Насколько оправдывают себя смелые трактовки классических произведений, насколько близки они по духу к оригиналам? Попытаемся разобраться, рассмотрев самые интересные и запоминающиеся экранизации.

Онегин, 1998 (реж. Марта Файнс)

Onegin 1998

«Я очень люблю русскую литературу. Не потому, что она русская, а потому, что это великие писатели, которые глубоко размышляют над важнейшими темами.» (из интервью с интернет журналом «FilmPro»)

Рэйф Файнс (а для многих тот, чьё имя нельзя называть, да-да, именно он сыграл Волан-де-Морта) известен своей любовью к русской литературе, а также является завсегдатаем российских театров. В своё время прочитав «Евгения Онегина» А.С.Пушкина, впечатлённый им до глубины души Рэйф Файнс загорелся идей снять собственный фильм по этому шедевру русской классики. Он собрал семейный подряд: сестра Марта Файнс стала режиссёром фильма, брат Магнус Файнс – композитором, сам же Рэйф предстал перед зрителем в образе скучающего денди Онегина.

Получившаяся интерпретация романа в стихах весьма вольная: во-первых, герои изъясняются прозой, лишь письма цитируются стихами, во-вторых, в фильме и Татьяна, и Евгений гораздо старше своих книжных прототипов. Картина получилась болезненно-мрачной: с видами пустырей с вывороченными деревьями, с заснеженными голыми полями, запустелыми дворянскими усадьбами, унылым блеском золота богатых зал.Onegin 1998Онегин Файнса чересчур угрюм, циничен и холоден, а Татьяна Ларина в исполнении Лив Тайлер (она же принцесса Арвен из «Властелина колец») слишком чувствительна и эмоциональна, а вот Ленский хоть и без кудрей до плеч, куда более каноничен. Юношеский максимализм при нём.

Безусловно, полного понимания «энциклопедии русской жизни» от иностранцев было бы глупо ожидать, и оставив литературоведческие придирки и приняв во внимание, что фильм снят на чистом энтузиазме, с любовью к делу и стремленым осмыслить великое произведение, можно оценить «Онегина» клана Файнсов в положительном ключе.Лив ТайлерРэйф Файнс

Но вот простить абсурдные музыкальные ляпсусы никак нельзя. Вальс «На сопках Маньчжурии» написан 1906 году, Исаака Дунаевского «Ой, цветёт калина…»  — вообще 1950-ом. Эти музыкальные анахронизмы – самое неудачное, что есть в фильме, они настолько неуместны, что на момент появления музыкального сопровождения, хочется заткнуть уши или вовсе выключить звук.